2007年04月26日

第一回 沖縄通訳セミナー (英語)

■概要
言葉を自 由自在に操り、異言語・文化間のコミュニケーションを可能にする。ここ沖縄県にも、国際会議の同時通訳などで活躍する通訳者がいます。プロの通訳者はどの ように仕事に取り組み、どんな勉強をしているのでしょうか?県内屈指の通訳者である金城初美先生と玉城弘子先生を講師に迎えて、通訳という職業の魅力につ いて語っていただきます。
セミナー後半では、参加者に通訳者の勉強方法を実際に体験していただきます。 通訳という職業に興味を持っている方、英語を使った仕事がした方、レベルに関係なく気軽に御参加ください。
■プログラム
5月26日(土) 那覇会場
12:45~13:00 受付
13:00~13:15 案内
13:15~14:15 講演 金城初美 「一期一会の通訳人生」
14:15~14:30 休憩
14:30~15:30 英日通訳トレーニング
15:30~15:45 休憩
15:45~16:45 日英通訳トレーニング
16:45~17:00 まとめ&質疑応答
5月27日(日) 沖縄会場
12:45~13:00 受付
13:00~13:15 案内
13:15~14:15 講演 玉城弘子 「通訳ってイイ仕事?」
14:15~14:30 休憩
14:30~15:30 英日通訳トレーニング
15:30~15:45 休憩
15:45~16:45 日英通訳トレーニング
16:45~17:00 まとめ&質疑応答
■講師紹介

金城初美
法廷通訳人、琉球大学講師、薬剤師。本土返還後の沖縄を一手に支えてきたベテラン通訳者。特に那覇地方裁判所では30年以上も外国人事件の通訳を担当している。現在も県内外の国際会議等で活躍中。

玉城弘子
那覇市出身。沖縄県同時通訳者養成事業の派遣研修生として東京の通訳学校で2年学んだのち、沖縄県総務部知事公室基地対策室(当時)に通訳・翻訳官として嘱託勤務。その後県費留学をして英国バース大学の修士課程通訳・翻訳コースで学 び、2005年の帰沖以降、フリーランスで通訳・翻訳をしている。
________________________________________
●主催:沖縄語学研究協会
●定員:30名。申込受付順に登録。
●日時:
那覇会場 2007年5月26日(土) 13:00~17:00 (12:45受付開始)
沖縄会場 2007年5月27日(日) 13:00~17:00 (12:45受付開始)
●場所:
5月26日(土) 那覇会場
沖縄産業支援センター
沖縄県那覇市小禄1831-1 TEL:859-6234
ウェブ:http://www.okinawa-sangyoushien.co.jp/
【地図】http://www.okinawa-sangyoushien.co.jp/shozaiti/shozaiti.htm

5月27日(日) 沖縄会場
コリンザ
沖縄県沖縄市中央2-28-1 TEL:934-2112
ウェブ:http://www.mapple.net/spots/rank/G04700055102.htm
地図はこちら
●参加料:一日3,000円。
※定員となった時点で受付けを締め切りますので、必ず事前に電話またはメールでご連絡願います。

●必要なもの:筆記用具、英和辞書


■照会先: 沖縄語学研究協会 事務局 (具志頭 事務局長)
〒903-0821
沖縄県那覇市首里儀保町1-21-4
TEL098-887-0611又は098-887-0626

■メールでのお問い合わせは
icc@ryukyu.ne.jpまで

※お申し込みの場合は、①名前、②メールアドレス、③電話番号、④希望会場を必ず入力してください。

  

Posted by Gushikami at 19:59

2006年08月12日

IT関連講習会募集

テクニカルエンジニア(ネットワーク)試験直前対策講座 in 沖縄
のお知らせです!

  
続きを読む

Posted by Gushikami at 00:16

2006年08月11日

本日より募集開始!!

テクニカルエンジニア(ネットワーク)試験直前対策講座 in 沖縄
のお知らせです!

  
続きを読む

Posted by Gushikami at 08:16

2006年08月10日

テクニカルエンジニア(ネットワーク)

試験直前対策講座のお知らせです。


  
続きを読む

Posted by Gushikami at 18:36

2006年01月20日

翻訳者募集

次の概要にて翻訳者を募集いたします。

(最近、天気不安定ですね~)  
続きを読む

Posted by Gushikami at 08:34

2005年11月11日

ソフトローカライズ講習会

http://ginstrom.com/software/doc2html/

お試しください。

ヘルプファイルとして、このページの訳を講習会で行っていきます。  
続きを読む

Posted by Gushikami at 11:40

2005年11月05日

嬉しいお便り&お知らせ2回目

先日、事務所の郵便受けに大きな小包が入っていた。
「何だろう?」と送り先をみたら個人名しか書かれていない。
「うん?○川さん?」
と  
続きを読む

Posted by Gushikami at 00:16

2005年11月04日

受講生募集!!

この場をお借りしまして第四回翻訳セミナーのご案内。

今回のテーマがソフトのローカライゼーションです。
以下  
続きを読む

Posted by Gushikami at 07:42

2005年09月20日

またまた募集です

弊社は“言葉”をコアとした業務を展開中です。
翻訳・通訳から外国語、日本語のナレーションまで行っておりますが、

今回は、日本語のナレーター及び  
続きを読む

Posted by Gushikami at 11:08

2005年08月26日

募集しま~す!

このたび、弊社の業務内容を拡充する為にスタッフを募集いたします!!  
続きを読む

Posted by Gushikami at 07:16

2005年08月04日

中国語とgoogle アラート

昨日は、あるホテルのパンフレットの中国語版の制作の打ち合わせがあった。
ご存知かと思いますが、中国語は  
続きを読む

Posted by Gushikami at 07:32

2005年08月01日

中国企業との調印

中華人民共和国の大連にある企業との調印。  
続きを読む

Posted by Gushikami at 09:23